Certified Translations

Othello provides certified translation services that are recognized and accepted by various authorities, organizations, and government agencies worldwide. Certified translations are typically required for official documents that are to be submitted to official authorities such as immigration offices, universities, government institutions, and courts.

Our certified translation service ensures that the translated document is a true and accurate representation of the original document. This includes maintaining the original formatting, content, and language used in the original document. Our team of professional translators is highly skilled and experienced in providing certified translations for a wide range of documents such as birth certificates, marriage certificates, academic transcripts, and legal documents.

At Othello, we understand the importance of accuracy and timeliness in providing certified translations. Our team of translators works efficiently and quickly to ensure that your translated documents are delivered within the agreed-upon timeframe. We also provide notarization services for certified translations, which adds an extra layer of authenticity and credibility to your documents.

Our certified translations are accepted by various organizations and government agencies around the world, and we pride ourselves on our high level of accuracy, quality, and reliability. We ensure that your documents are handled with the utmost care and confidentiality, and we take pride in providing excellent customer service to ensure that our clients are completely satisfied with our services.

  • Criminal record translation is an important service offered by many professional translation companies. It involves the translation of criminal record documents, which can include police clearance certificates, criminal history reports, court judgments, and other legal documents related to criminal convictions or charges.

    The translation of criminal record documents requires a high level of accuracy, as mistakes or omissions can have serious consequences. It is essential to work with a professional translator who is experienced in translating legal documents and familiar with the specific terminology used in criminal justice systems.

    The translation of criminal record documents may also require certification or notarization, depending on the purpose of the translation and the requirements of the receiving authority. A certified translation is a translation that is accompanied by a signed statement from the translator, attesting to the accuracy and completeness of the translation.

    In addition to accuracy and certification, confidentiality is also a crucial factor in criminal record translation. Othello, like many professional translation companies, takes strict measures to maintain the confidentiality and security of all client documents, including criminal record documents.

    Overall, criminal record translation is an essential service for individuals who require translation of their criminal history for legal or personal reasons. It is important to work with a reputable translation company, such as Othello, to ensure that the translation is accurate, certified if necessary, and conducted with the utmost confidentiality and security.

  • Certification of medical records translation involves providing an official document attesting to the accuracy and completeness of a translated medical record. This type of translation is often necessary for legal or medical purposes, such as when a patient is seeking medical treatment in a foreign country or when a medical institution needs to review medical records of a patient from another country.

    To ensure the accuracy of a certified translation of medical records, a qualified and experienced medical translator is required. They should have in-depth knowledge of medical terminology in both the source and target languages, as well as a good understanding of medical procedures, conditions, and treatments. In addition, the translator should be familiar with the legal requirements for certification of medical translations in the relevant country or region.

    The certification process may involve an official stamp or seal on the translated document, along with a statement signed by the translator affirming the accuracy of the translation. Some institutions or countries may also require the certification to be notarized by a legal authority.

    Othello offers certified translation services for medical records, ensuring accuracy, confidentiality, and compliance with relevant regulations. With a team of qualified and experienced medical translators, Othello can provide high-quality translations that meet the needs of medical institutions and patients worldwide.

  • An affidavit is a legal document that contains a written statement of facts that the person signing the affidavit swears to be true. In order to use an affidavit in a foreign country, it may be necessary to have it translated into the language of that country.

    Othello offers affidavit translation certification services, which involve translating the affidavit into the target language and then having a certified translator sign a statement verifying the accuracy of the translation. This certification provides assurance to the recipient of the affidavit that the translated document accurately reflects the content of the original document.

    It's important to note that the specific requirements for affidavit translation certification may vary depending on the country or organization that requires the translated affidavit. Othello's team of experts is familiar with these requirements and can provide accurate and reliable affidavit translation certification services to meet your needs.

    To ensure the accuracy of a certified translation of medical records, a qualified and experienced medical translator is required. They should have in-depth knowledge of medical terminology in both the source and target languages, as well as a good understanding of medical procedures, conditions, and treatments. In addition, the translator should be familiar with the legal requirements for certification of medical translations in the relevant country or region.

    The certification process may involve an official stamp or seal on the translated document, along with a statement signed by the translator affirming the accuracy of the translation. Some institutions or countries may also require the certification to be notarized by a legal authority.

    Othello offers certified translation services for medical records, ensuring accuracy, confidentiality, and compliance with relevant regulations. With a team of qualified and experienced medical translators, Othello can provide high-quality translations that meet the needs of medical institutions and patients worldwide.

  • Certified translations of academic documents are important for international students and professionals who need to submit their academic credentials for various purposes, such as university admission, employment, or immigration. Academic documents that require certified translations may include transcripts, diplomas, certificates, letters of recommendation, research papers, and other related materials.

    A certified translation is a translated document that has been officially recognized as accurate and true to the original document by a certified translator or a translation company. The certification process may vary depending on the country and institution requirements, but generally, it involves the following steps:

    Translation: A certified translator translates the document into the target language, ensuring that the translation is accurate and complete.

    Certification: The translator signs and stamps the translated document, certifying that the translation is accurate and complete to the best of their knowledge.

    Notarization: In some cases, the translated document may need to be notarized by a public notary or a certified attorney to verify the identity of the translator and the accuracy of the translation.

    At Othello, we provide certified translations of academic documents for students and professionals worldwide. Our team of certified translators has extensive experience and knowledge in translating academic documents in various languages and fields of study. We guarantee accurate, reliable, and timely translations that meet the highest standards of quality and professionalism.

  • Certified translations of tax returns are often required when individuals or businesses need to provide proof of income, deductions, and other tax-related information to government agencies or other entities. In order to ensure the accuracy and validity of the translation, it is important to work with a certified translation service that has experience in translating tax documents.

    At Othello, we provide certified translation services for tax returns and other financial documents. Our team of professional translators are native speakers and subject matter experts in the language and industry, ensuring that your translated tax returns are accurate and reliable.

    We understand the importance of confidentiality and security when handling sensitive financial information. Our translators adhere to strict privacy and security policies to ensure that your information remains confidential throughout the translation process.

    Additionally, our certified translations are accepted by government agencies, universities, and other institutions worldwide. We provide a certification statement with each translated document, attesting to the accuracy and completeness of the translation.

    If you need certified translation services for your tax returns or other financial documents, contact Othello today to learn more about our services and how we can help.

  • Certified translations of financial statements are often required when conducting business transactions with international partners, submitting financial documents to foreign governments or regulatory bodies, or applying for visas or residency in a foreign country.

    Financial statements are complex documents that contain sensitive financial information such as balance sheets, income statements, cash flow statements, and financial ratios. These documents require a high level of accuracy and precision in translation to ensure that the meaning of the original text is retained and that no errors or omissions are made during the translation process.

    Othello provides certified translation services for financial statements that are accurate, reliable, and comply with industry standards. Our team of professional translators is well-versed in financial terminology and has experience working with various financial documents, including annual reports, financial statements, tax returns, and more.

    We understand the importance of confidentiality when it comes to financial information and take appropriate measures to ensure that all client data is protected. Our translation process involves multiple layers of quality assurance to ensure that every translation is accurate and meets our clients' requirements.

    At Othello, we are committed to providing high-quality certified translations of financial statements that meet the needs of our clients. Our goal is to provide a seamless and stress-free experience to our clients, from start to finish.

  • A certified rental agreement translation is a translation of a rental agreement that has been verified by a certified translator to be accurate and complete. This type of translation is often required for legal or official purposes, such as when submitting a rental agreement to a government agency or a court.

    The process of obtaining a certified rental agreement translation typically involves several steps. First, the client submits the original rental agreement to the translation service provider, along with any specific instructions or requirements. The translation service provider then assigns the task to a qualified translator who has expertise in legal translation.

    The translator carefully translates the rental agreement into the target language, paying close attention to all of the legal terminology and technical language used in the document. Once the translation is complete, the translator reviews it for accuracy and completeness, making any necessary corrections or adjustments.

    Next, the translation is certified by the translator or a designated authority, depending on the requirements of the requesting organization or government agency. The certification usually includes a signed statement by the translator attesting to the accuracy and completeness of the translation, as well as their qualifications as a translator.

    Finally, the certified rental agreement translation is delivered to the client in the desired format, such as a hard copy or a digital file. The client can then submit the translation to the relevant authorities, confident that it is accurate, complete, and legally recognized.

    Overall, certified rental agreement translations are an essential service for individuals and businesses dealing with legal or official documents in a foreign language. They ensure that the translation is accurate, complete, and legally recognized, providing peace of mind and confidence in the legal or official process.

  • Marriage certificate translation is the process of converting the content of a marriage certificate from one language to another. A marriage certificate is a legal document that shows proof of marriage between two individuals. The translation of a marriage certificate is required when the couple needs to use it for official purposes in a foreign country where a different language is spoken.

    Certified translation of a marriage certificate is essential to ensure the accuracy and completeness of the translation. A certified translation means that the translator has confirmed the accuracy of the translation by adding a signed statement to the document, attesting to its accuracy and completeness. This certified translation is accepted by various institutions such as embassies, universities, government agencies, and courts.

    A certified translator who is fluent in both the source and target language should translate the marriage certificate. The translator should have knowledge of legal terminologies and should ensure that the translated document follows the format and structure of the original certificate.

    A typical marriage certificate contains information about the bride and groom, such as their full name, date of birth, place of birth, residence, and occupation. It also includes information about the ceremony, such as the date and location, the name of the officiant, and the witnesses. The certified translation of a marriage certificate must accurately reflect all the information in the original document.

    Othello Translation Services provides certified translation services for marriage certificates in various languages. Our team of professional translators ensures that the translation is accurate, complete, and adheres to the requirements of the receiving institution.

    When translating a marriage certificate, it is essential to ensure that the translation is accurate and complete. This means that all the details in the original document, including the names of the parties involved, the date of the marriage, and the location of the marriage, must be accurately translated into the target language. The translator must also ensure that the translation is consistent with the terminology used in legal documents in the target language.

    To ensure that the translation is legally valid, it is necessary to have it certified by a professional translator or a translation agency. The certification process involves attaching a signed statement from the translator or translation agency attesting to the accuracy and completeness of the translation. This statement is typically accompanied by a stamp or seal that indicates the authenticity of the certification.

    At Othello, we offer certified translation services for marriage certificates in various languages. Our team of professional translators has extensive experience in translating legal documents, and we guarantee accurate, complete, and legally valid translations. We also offer rush translation services for urgent requests, ensuring that you receive your certified translation as quickly as possible.

  • Bank statement translation is the process of translating financial statements from one language to another. This is often required for individuals and businesses operating in different countries, where their financial statements need to be presented in the local language.

    Bank statement translations require a high level of accuracy and attention to detail, as they contain critical information about an individual's or a company's financial transactions. Any errors or inaccuracies in the translation could result in legal or financial repercussions. Therefore, it is essential to hire a professional translation service that specializes in financial translations to ensure the accuracy of the translation.

    At Othello, we have a team of professional translators who specialize in financial translations. Our translators are native speakers of the target language and have a deep understanding of financial terminologies, ensuring that the translations are accurate and reliable. We provide certified translations of bank statements, which can be used for various purposes, including legal and financial matters. Our certified translations are accepted by government agencies, financial institutions, and other organizations that require accurate and reliable translations of financial documents.

  • Vaccination records are important documents that contain information about an individual's immunization history. They are often required for school enrollment, travel, and other purposes. If you need to provide your vaccination records to an organization that requires them in a language other than the one they are originally written in, you will need to have them translated.

    At Othello, we offer certified translation services for vaccination records. Our team of professional translators is highly experienced in translating medical documents and is well-versed in the terminology used in vaccination records. We understand the importance of accuracy and attention to detail when it comes to medical translations, and we take great care to ensure that our translations are of the highest quality.

    When you choose Othello for your vaccination record translation needs, you can rest assured that your documents will be handled with the utmost confidentiality and security. We understand that vaccination records are highly sensitive documents, and we take every precaution to protect your personal information.

    Our certified translations are accepted by a wide range of organizations, including schools, government agencies, and healthcare providers. We provide fast turnaround times and competitive pricing, so you can get the translations you need quickly and affordably.

    If you need your vaccination records translated, don't hesitate to contact us at Othello. We are here to help you every step of the way, from providing a free quote to delivering your certified translations.